machen German - Portuguese
1.
-
Germanaufwecken, wecken, wach machen
-
Portugueseacordar, despertar
2.
-
Germanausglühen, tempern, anlassen, spannungsfrei glühen, spannungsfrei machen, vergüten
-
Portugueserecozer
3.
-
Germanzunichte machen
4.
-
Germangefasst machen, wappnen, einstellen
5.
-
Germanrein machen
6.
-
Germanhaltbar machen, trocknen, räuchern, pökeln
7.
-
Germanallein machen
8.
-
Germanrückgängig machen
-
Portuguesedesfazer
-
Germanabschnallen, lösen, losmachen, öffnen
-
Portuguesedesatar
9.
-
Germanverlegen machen
-
Portugueseembaraçar
10.
-
Germantreffen, erzielen, (einen Treffer) landen, (ein Tor) schießen, (einen Punkt) machen
-
Portuguesepontuar
11.
-
Germanhandeln, tun, machen
-
Portugueseagir
12.
-
Germanscherzen, Witze machen, Spaß machen, witzeln
-
Portuguesegracejar
13.
14.
-
Germankoscher machen, kaschern
15.
-
Germankacken, käckern, Aa machen
16.
-
Germanwiderrufen, revozieren, einziehen, zurücknehmen, entziehen, zurückziehen,
-
Portugueserevogar, anular, cassar
17.
-
Germanwerben, den Hof machen
-
Portuguesecortejar
18.
-
Germanentkräften, schwächen, bedeutungslos machen, aushöhlen, unterlaufen
19.
-
Germanbeglückwünschen, ein Kompliment machen, loben, komplimentieren
-
Portugueseelogiar
20.
-
Germanwerben, den Hof machen
-
Portuguesecortejar
21.
-
Germanbefeuchten, durchnässen, nass machen
-
Portuguesemolhar
-
Germannässen, nass machen
-
Portuguesemolhar
22.
-
Germannoch einmal machen
-
Portugueserefazer
23.
-
Germanaufwecken, wecken, wach machen
-
Portugueseacordar, despertar
24.
-
Germanüberflüssig machen
-
Portugueseobviar
25.
-
Germanknipsen, einen Schnappschuss machen
26.
-
Germanheiligen, heilig machen, sanktifizieren, weihen
-
Portuguesesantificar
27.
-
Germanhandeln, tun, machen
-
Portugueseagir
28.
-
Germanirren, irren
-
Portugueseerrar
29.
-
GermanAngst machen, erschrecken, schrecken, beängstigen, ängstigen
-
Portugueseintimidar, amedrontar, ameaçar
30.
-
Germanfotographieren, ein Foto
31.
-
Germanheiß machen
-
Portugueseexcitar
32.
-
Germansich verbeugen, eine Verbeugung machen, verneigen
-
Portuguesecurvar-se
33.
-
Germanwerben, den Hof machen
-
Portuguesecortejar
34.
-
Germanpinkeln, Pipi machen, pullern
-
Portuguesefazer xixi
35.
-
Germanmachen, bauen
-
Portuguesefazer, construir
-
Germanmachen, produzieren
-
Portuguesefazer
-
Germanmachen
-
Portuguesefazer
-
Germanmachen, interpretieren
-
Portugueseinterpretar
-
Germanmachen
-
Portuguesefazer
-
Germanmachen
-
Portuguesefazer
-
Germanmachen
-
Portuguesefazer
-
Germanmachen
36.
-
Germanwerben, den Hof machen
-
Portuguesecortejar
37.
-
Germanzunichte machen
38.
-
Germanwerben, den Hof machen
-
Portuguesecortejar
39.
-
Germanvorbereiten, ordnen, zurechtmachen, pflegen, Toilette machen, herausputzen
40.
-
Germanes sich gemütlich machen
-
Portugueseaconchegar-se
41.
42.
-
Germangeruchlos machen, deodorisieren, desodorieren
43.
-
Germanzunichte machen, aufheben, rückgängig machen
44.
-
Germanhandeln, tun, machen
-
Portugueseagir
45.
-
Germanvorbereiten, machen, zubereiten
-
Portuguesepreparar
46.
-
GermanPreisangebot machen, anbieten
-
Portugueseorçar
47.
-
Germanmachen, bauen
-
Portuguesefazer, construir
-
Germanmachen, produzieren
-
Portuguesefazer
-
Germanmachen
-
Portuguesefazer
-
Germanmachen, interpretieren
-
Portugueseinterpretar
-
Germanmachen
-
Portuguesefazer
-
Germanmachen
-
Portuguesefazer
-
Germanmachen
-
Portuguesefazer
-
Germanmachen
48.
-
Germanwerben, den Hof machen
-
Portuguesecortejar
49.
-
Germansich lustig machen über, verspotten
-
Portuguesetirar sarro de, zoar de qualifier
50.
-
Germanwiderrufen, annullieren, aufheben, für ungültig erklären, rückgängig machen, außer Kraft setzen
-
Portugueserescindir
51.
-
Germanbesudeln, schmutzig machen
-
Portuguesesujar
52.
-
Germanhandeln, tun, machen
-
Portugueseagir
53.
-
GermanSchluss für heute, Feierabend machen
-
Portuguesedar por encerrado
54.
-
GermanUrlaub machen, Ferien machen
-
Portuguesesair de férias
55.
-
Germandösen, nicken, ein Nickerchen machen
-
Portuguesecochilar, dormitar
56.
-
Germansich vertraut machen
57.
-
Germanreisen, eine Ferienreise machen
58.
-
Germanwütend machen, in Wut versetzen, in Rage versetzen
-
Portugueseenfurecer
59.
-
Germanantagonisieren, entgegenwirken, bekämpfen, zu seinem Gegner machen
-
Portugueseantagonizar
60.
-
GermanSinn ergeben, sinnvoll sein, Sinn geben, Sinn machen
-
Portuguesefazer sentido
-
GermanSinn ergeben, sinnvoll sein, Sinn geben, Sinn machen
-
Portuguesefazer sentido
61.
-
Germaneine Pause machen
62.
-
Germanverwirren, konfuse machen
-
Portugueseconfundir
63.
-
Germanein Ausfall machen
64.
-
Germanbeschuldigen, verantwortlich machen
-
Portugueseculpar
65.
-
Germanvorspannen, nutzbar machen
-
Portuguesearrear
66.
-
Germanwerben, den Hof machen
67.
-
Germancheckrasend machen
-
Germancheckwahnsinnig machen
68.
-
Germanirren, sich irren, Fehler machen
69.
-
Portuguesepedir a mão
70.
-
Germanknebeln, mundtot machen
-
Portugueseamordaçar
71.
-
Germanlustig, spaßig, to be fun:
-
Portuguesedivertido
72.
-
Germanzum Sündenbock machen
-
Portuguesefazer de bode expiatório
73.
-
Portuguesegracejar
-
GermancheckSpaß machen
74.
-
Germanarm
-
Portugueseempobrecer
75.
-
Germaneinen Fehltritt machen
-
Germaneinen Fehltritt machen
76.
-
Germanbelästigen, ärgern, nervös machen, reizen, verärgern, aufregen,
-
Portugueseenraivecer
77.
-
Germaneine Arschbombe machen
78.
-
Germanvorbereiten, scharf machen qualifier
79.
-
Germangewähren, Platz machen, Vorfahrt gewähren qualifier
-
Portuguesedar preferência, ceder passage
80.
-
Germancheckunempfindlich machen , checkdesensibilisieren
81.
82.
-
Germanweiter machen
83.
-
Germanaufwecken, wecken, wach machen
-
Portugueseacordar, despertar
84.
-
Germanschlechtmachen, schlecht machen, lästern, verleumden, Übles nachsagen
85.
-
Germanverhöhnen, verlachen, verspotten, lustig machen über qualifier
-
Portugueseridicularizar, escarnecer
86.
-
Germanblind#German
-
Portuguesevendar
87.
-
Germanbesorgt sein, sich Sorgen machen qualifier
-
Portuguesepreocupar-se
88.
-
Germanrekonstruieren, wiederherstellen, restaurieren, reparieren, wieder nutzbar machen, reaktivieren,
89.
-
Germanauseinander gehen, Schluss machen
-
Portugueseterminar, acabar
90.
-
Germanschmollen, einen Schmollmund machen
-
Portugueseamuar
91.
-
Germandas Bett machen
-
Portuguesefazer a cama
92.
-
Germanspringen, einen Satz machen, hüpfen
-
Portuguesesaltar
93.
-
Germanden Hof machen
-
Portuguesecortejar
94.
-
Germanhandeln, tun, machen
-
Portugueseagir
95.
-
Germanden Kotau machen, zu Kreuze kriechen
96.
-
Germanauseinander gehen, Schluss machen
-
Portugueseterminar, acabar
97.
-
Germanzu machen
98.
-
Portuguesediscutir
99.
-
Germaneinen Vorwurf machen, Vorwürfe machen, vorwerfen
-
Portuguesereprochar
100.
-
GermanKehrtwende machen
101.
102.
-
Germanden Hof machen
-
Portuguesecortejar
103.
-
Germanlustig, spaßig, to be fun:
-
Portuguesedivertido
104.
-
Germanpinkeln, pissen, Pipi
-
Portuguesefazer xixi
105.
-
Germanvorstellen, bekannt machen
-
Portugueseapresentar
106.
-
Germanlächerlich machen
107.
-
Germanmachen, endigen
-
Portugueseacomodar
108.
-
Germangeltend machen, beanspruchen, vertreten
109.
-
Germanfrei machen
110.
-
Germanausweichen, Ausflüchte machen
111.
-
Germanbis spät in die Nacht arbeiten, die#GermanNacht zum#German
-
Portuguesepassar a noite em claro, virar a noite, fazer uma direta
112.
-
Germandisambiguieren, eindeutig machen, vereindeutigen
-
Portuguesedesambiguar, desambiguizar qualifier
113.
-
Germanwerben, den Hof machen
-
Portuguesecortejar
114.
-
Germanverbreiten, bekanntmachen, enthüllen
-
Portuguesedivulgar
-
Germanausplaudern, bekannt machen, bekanntgeben, enthüllen
115.
-
Germanherumstreunen, einen Ausflug machen
116.
-
Germanwerben, den Hof machen
-
Portuguesecortejar
English translator: German Portuguese machen Eesti sõnaraamat Español Traductor Svenska Översättare