fall German - Polish
1.
-
Germangenitivisch
-
Polishdopełniacz
-
GermanGenitivWessenfall
-
Polishdopełniacz
2.
-
GermanSchneefall
-
Polishneeded
3.
-
Germanverwirren
4.
-
Germanerlahmen, ermüden, erschlaffen, nachlassen
5.
-
GermanAbfall
-
Polishspadek
-
GermanFall
-
Polishupadek
-
Germanfallen
-
Polishupadać
-
Polishupaśćspadać
-
Germanfallen lassen
-
Polishupuszczać
-
Polishtracić na wartości
6.
-
GermanWasserfallKatarakt
-
Polishwodospad
-
GermanWasserfall
-
Polishwodospad
7.
-
Germanwackeln, wanken, taumeln
8.
-
Germanuse a form of the verb schlafen, schlafen
-
Polishuśpiony
9.
-
Germanin Ungnade fallen
10.
-
GermanFallBeispiel
-
Polishprzypadek
-
GermanFall
-
GermanFallRechtssache
-
Polishpostępowanieproces
11.
-
Germantrotzde, ohnehin
12.
-
Germanfällen
13.
-
GermanFallschirm
-
Polishspadochron
14.
-
Germanbröckeln, zerbröckeln
15.
-
Germaneinbrechen, zusammenfallen
16.
-
Polishumrzeć
17.
-
Germansich auflösen, zerfallen
-
Polishrozpadać się
18.
-
GermanFallBeispiel
-
Polishprzypadek
-
GermanFall
-
GermanFallRechtssache
-
Polishpostępowanieproces
19.
-
Polishupadek
20.
21.
-
Germanlochen
22.
-
Germanerlahmen, ermüden, erschlaffen, nachlassen
23.
-
GermanDürreTrockenheit
-
Polishsusza
24.
-
GermanNiederschlag
25.
-
Germanstolpern
26.
-
Germanzurückfallen
-
GermanRückfall
27.
-
Germantröpfeln, träufeln
28.
-
GermanFall
-
Polishspadek
-
GermanFall
-
Polishupadek
-
Germanfallen
-
Polishspadać
-
Germanfallen
-
Polishpadać
-
Germanfallen
-
Germanfallen
-
Germanfallen, werden
29.
-
Germandann
-
Polishto, wówczas
30.
31.
-
Germankrachen, anprallen, zerschmettern
32.
-
GermanNiedergangVerfall
-
Polishupadek
-
GermanRuin
33.
-
GermanAbtrünnigkeit
-
Polishodstępstwoapostazja
34.
-
Germanneeded
35.
-
Germansich ergießen qualifier
36.
-
GermanFallobst
37.
-
GermanVerfall
-
Polishrozkład
-
Germanverfallen, verderben
-
Germanverfaulen, verrotten, verwesen
-
Polishgnić
38.
-
Germanfür alle Fälle, sicherheitshalber, vorsichtshalber
-
Polishna wszelki wypadek
39.
-
Germaneinnicken
40.
-
GermanSturzÜberschlag
-
Germanstolpern, herunterstürzen, herunterfallen, sich überschlagen, herumfallen, rollen,
41.
42.
-
GermanSchneefall
-
Polishopad śniegu
43.
-
GermanSonnenschein
44.
45.
-
GermanFallBeispiel
-
Polishprzypadek
-
GermanFall
-
GermanFallRechtssache
-
Polishpostępowanieproces
46.
-
GermanAbfall
-
Polishspadek
-
GermanFall
-
Polishupadek
-
Germanfallen
-
Polishupadać
-
Polishupaśćspadać
-
Germanfallen lassen
-
Polishupuszczać
-
Polishtracić na wartości
47.
-
GermanIntonation
-
Polishintonacja
48.
49.
-
Germanzurückgreifen, verlegen qualifier
-
Polishuciec się, uciekać się
-
Germanzurückfallen, heimfallen, zurückkehren
50.
-
Polishskok na główka
51.
52.
53.
-
Germantropfen
54.
-
GermanFallstrick
55.
-
GermanSinken
-
Germansinken, fallen
56.
-
Germanabhängiger Fall
-
Polishprzypadek zależny
57.
-
Germannachfolgen
-
Polishodziedziczyć
58.
-
GermanSchwalbe
59.
-
GermanStolpern
-
Polishpotknięcie się
-
Germanstolpern
-
Polishpotykać się
60.
-
GermanWasserfall
-
Polishkaskada
-
Germanherabstürzen
-
Germanhintereinanderschalten
-
Polishkaskadować
61.
-
GermanFall
-
Polishspadek
-
GermanFall
-
Polishupadek
-
Germanfallen
-
Polishspadać
-
Germanfallen
-
Polishpadać
-
Germanfallen
-
Germanfallen
-
Germanfallen, werden
62.
-
Germaneinstürzen, kollabieren, zusammenfallen
-
Polishzapadać się
-
Germaneinfallen
-
Germaneinsacken lassen, zusammenfallen lassen, zusammensinken lassen, zusammenfalten, zusammenlegen
-
Germanohnmächtig niedersinken, ohnmächtig zusammensinken, kollabieren
63.
-
Germanfindig, erfinderisch, einfallsreich, originell, geistreich
64.
-
GermanHalbwertszeit
65.
-
Polishpopaść w ruinę
66.
-
Germanansonsten, sonst, andernfalls
English translator: German Polish fall Eesti sõnaraamat Español Traductor Svenska Översättare