till German - Greek
1.
-
Germanzu Bett gehen, schlafen gehen
2.
-
Germanernüchtern
-
Greekξεμεθώ
3.
-
Germanklein, gering
-
Greekμικρός
4.
-
Germannoch einer, noch eine
-
Greekάλλο ένα
5.
-
Germanschließlich
6.
-
Germanqualifierdede
-
Greekπ.χ., παραδείγματος χάριν
7.
-
GermanUse either the Subjunctive I or II form of the verb, or würde + infinitive
8.
-
Germanbei, neben
9.
10.
-
Germanim Andenken (an), zum Gedächtnis (an), zur Erinnerung (an), im Gedenken (an),
-
Greekεις μνήμην
-
Germanim Andenken (an), zum Gedächtnis (an), zur Erinnerung (an), im Gedenken (an),
-
Greekεις μνήμην
11.
-
Germanlaufen, gehen, wandern, spazieren gehen
-
Greekπερπατώ, βαδίζω
12.
-
Germanzu, nach (in this sense only used for and sole preposition option for constructions without articles, i.e. general directions (e.g. up, west), most countries and cities etc. and nachhausede
-
Greekπρος, σε
-
Greekμε
-
Germanzu
-
Greekπρος
-
Germanqualifier
-
GreekAncient: qualifier
-
Germanzu
13.
-
Germanad nausea
-
Greekκατὰ κόρον
14.
-
Germanausstoßen
-
Greekβγάζω, αρθρώνω
15.
-
Greekενώνομαι
-
Greekαναμιγνύωσυνθέτω
16.
-
Germansicherstellen, gewährleisten
17.
-
Germanmerken
18.
-
Germannoch einmal, wieder einmal, nochmals, wiederu, aufs neue, nomma qualifier
-
Greekξανά, από την αρχή, εκ νέου
19.
-
Germanin
20.
21.
22.
-
Germanernüchtern
-
Germanausnüchtern
23.
-
Germanbegrenzen
-
Germanangrenzen, säumen
24.
-
Germankäuflich, zu verkaufen
25.
-
Germanrechts, nach rechts
-
Greekπρος τα δεξιά
26.
-
Germanpreisen
27.
-
Germanklein, gering
-
Greekμικρός
28.
29.
30.
-
GermanTotschlag
-
Greekανθρωποκτονία
31.
-
Germanbei, neben
32.
-
Germandazugehören, hingehören
-
Germangehören zu, gehören
-
Germanist Element von, sind Element von
33.
-
Germanwunderbar
34.
-
GermanVertrauen
-
Greekεμπιστοσύνη
-
GermanVertrauen
-
Greekπίστη
-
Greekκαταπίστευμα
-
Germanvertrauen
-
Greekεμπιστεύομαι
-
Greekπιστεύω
35.
-
Germanentfachen
36.
-
Germangefallen, rechtmachen
-
Greekευχαριστώ, τέρπω, δίνω ευχαρίστηση
37.
38.
-
Germanmanchmal
-
Greekενίοτε, μερικές φορές, καμιά φορά
39.
-
Germanschließlich
40.
41.
-
Germanwerden, present tense form is often used
-
GreekAncient: qual
42.
-
Germanaddieren
-
Greekπροσθέτω
-
Germanhinzufügen
-
Greekπροσθέτω
43.
-
Greekφαινομενικά, δήθεν, κατ' επίφαση
44.
-
Germanbegrenzen, umgrenzen
45.
46.
47.
-
Germanenthalten, beinhalten, hinzufügen
-
Germangründen, einverleiben
48.
-
Germanzu, nach (in this sense only used for and sole preposition option for constructions without articles, i.e. general directions (e.g. up, west), most countries and cities etc. and nachhausede
-
Greekπρος, σε
-
Greekμε
-
Germanzu
-
Greekπρος
-
Germanqualifier
-
GreekAncient: qualifier
-
Germanzu
49.
-
Germanausreichend, genügend, hinreichend
-
Greekαρκετός
-
Germancheckgenügend, checkausreichend
50.
-
Germanauferlegen
51.
-
Germanschließlich, letztendlich
52.
53.
54.
-
Greekαντεπιτίθεμαι
55.
-
GermanFräse
56.
-
Germanwenn es ernst wird, wenn es hart auf hart kommt
57.
-
Germanzum Beispiel
-
Greekπαραδείγματος χάριν, φερ' ειπείν, για παράδειγμα, λόγου χάρη
58.
-
Germanschlussfolgern
-
Greekσυμπεραίνω
59.
60.
-
Germangehören, verbunden
61.
-
Germansich sehnen, verlangen, vermissen
-
Greekεπιθυμώ, λαχταρώ
62.
-
Germanaufnehmen
-
Germanverbinden, beitreten, beifügen, zufügen
63.
-
Germaneinhalten
64.
65.
-
Germanerinnerngedenken
-
Greekαναπολώ
66.
67.
-
Germanbis zu
68.
-
Germananfallen
69.
70.
-
Germanstehlen, entwenden, klauen qualifier
-
Greekκλέβω
71.
-
Greekενώνομαι
-
Greekαναμιγνύωσυνθέτω
72.
-
Germanbei, neben
73.
74.
75.
-
Germanerinnerngedenken
-
Greekαναπολώ
76.
-
Germankäuflich, zu verkaufen
77.
-
GermanAlles auf Anfang
78.
-
Germangrenzen, angrenzen
-
Greekεδράζομαι
79.
-
Germanhalten
80.
-
Germanplätten, flachmachen, planieren
81.
-
Greekενώνομαι
-
Greekαναμιγνύωσυνθέτω
82.
-
Germanbemerken
-
Greekσημειώνω, παρατηρώ, προσέχω, αντιλαμβάνομαι
83.
-
Germanheranwinken, herbeiwinken, winken, zuwinken
84.
85.
-
Germanablehnen, absagen, abweisen, zurückweisen
86.
-
Germanviel Glück!
-
Greekκαλή τύχη!
87.
-
Germanqualifierdede
-
Greekπ.χ., παραδείγματος χάριν
88.
-
Germaneinnicken
89.
-
GermanHand
English translator: German Greek till Eesti sõnaraamat Español Traductor Svenska Översättare