Hang German - Greek

1.


2.


3.


4.


5.


6.


7.


8.


9.


10.


11.


12.


13.


14.


15.


16.


17.


18.


19.


20.


21.

  • Germanalles Gute zum Geburtstag, herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, qualifierde

  • Greekχαρούμενα γενέθλια, χρόνια πολλάνα τα εκατοστίσεις


22.


23.


24.


25.


26.


27.


28.


29.


30.


31.


32.


33.


34.


35.


36.


37.


38.


39.


40.


41.


42.


43.


44.


45.


46.


47.


48.


49.


50.


51.


52.


53.


54.


55.


56.


57.


58.

  • Germandick werden, dicker werden, zunehmen


  • Germanmästen, verdicken


59.


60.


61.


62.


63.


64.


65.


66.


67.


68.

  • Germanverstehen, begreifen

  • Greekκαταλαβαίνω, κατανοώ


69.


70.


71.


72.


73.


74.


75.


76.


77.


78.


79.


80.


81.


82.


83.


84.


85.

  • Germanprost, servus, zum Wohl

  • Greekεις υγείαν, στην υγειά


86.


87.


88.


89.


90.


91.

  • GermanKrankheit

  • Greekασθένεια, αρρώστιαπάθηση


92.


93.


94.


95.


96.


97.


98.


99.


100.

  • Germanglanduläre, drüsig


101.


102.


103.


104.


105.


106.


107.

  • Germanvergebens, vergeblich

  • Greekμάταια, του κάκου, εις μάτην, επί ματαίω


108.


109.


110.


111.


112.


113.


114.


115.


116.


117.


118.


119.


120.


121.


122.


123.


124.


125.


126.

  • Germancheckeingeschaltet, checkverbunden, checkonline


127.


128.


129.


130.


131.

  • Germanlautmalerisches Wort, lautmalendes Wort, lautnachahmendes Wort, klangnachahmendes Wort, Klangwort, Schallwort, onomatopoetisches Wort, onomatopoietisches Wort, Onomatopoetiku, Onomatopoetikon, Onomatopoietikon

  • Greekονοματοποιία


132.


133.


134.


135.


136.


137.


138.


139.


140.


141.


142.


143.


144.


145.


146.


147.


148.


149.


150.


151.


152.


153.


154.


155.


156.


157.


158.


159.


160.


161.


162.


163.


164.


165.


166.


167.


168.


169.


170.


171.


172.


173.


174.

  • Germanwährend, solange

  • Greekκαθώς, ενώ, ενόσω


175.


176.


177.


178.


179.


180.


181.


182.


183.


184.


185.

  • Germanlangweilig

  • Greekβαρετός, πληκτικός, ανιαρός


186.


187.


188.

  • Germanmischen, mischeln qualifier


  • Germanschlurfen


189.


190.


191.


192.

  • Germanlaufen, gehen, wandern, spazieren gehen

  • Greekπερπατώ, βαδίζω


193.


194.


195.


196.


197.


198.


199.


200.


201.


202.


203.


204.


205.


206.


207.


208.


209.


210.

  • GermanDurchfall

  • Greekδιάρροια, ευκοιλιότητα


211.


212.


213.


214.


215.


216.


217.


218.


219.


220.


221.


222.


223.


224.


225.


226.


227.


228.


229.


230.


231.


232.


233.


234.


235.


236.


237.


238.


239.


240.


241.


242.


243.


244.


245.

  • GermanRabbiner

  • Greekραββίνος, ραβίνος


246.


247.


248.


249.


250.


251.


252.


253.

  • GermanIx


254.


255.

  • Germangute Nacht

  • Greekκαληνύχτα, καλό βράδυ


256.


257.

  • Germansehen, schauen, blicken, hinschauen, hinsehen, qualifierde

  • Greekκοιτάζω


258.


259.


260.


261.

  • GermanVersammlungSitzung, Beratung, Zusammenkunft


262.


263.


264.


265.


266.


267.


268.


269.

  • Germanlohnend, wertvoll


270.


271.


272.


273.


274.


275.


276.


277.


278.


279.


280.


281.


282.


283.


284.


285.


286.


287.


288.


289.


290.

  • GermanByte

  • Greekμπάιτ, δυφιοσυλλαβή, δυφιοοκτάδα


291.


292.


293.


294.


295.


296.


297.


298.


299.


300.


301.


302.


303.


304.


305.


306.


307.


308.


309.


310.


311.


312.


313.


314.


315.


316.


317.


318.


319.


320.


321.


322.


323.


324.


325.


326.


327.


328.


329.


330.


331.


332.


333.


334.


335.


336.


337.


338.


339.


340.


341.


342.


343.

  • Germantot, gestorben

  • Greekνεκρός, πεθαμένος, ψόφιος


344.


345.


346.


347.


348.


349.


350.


351.

  • Germaneinmal

  • Greekμια φορά (mia forá), άπαξ


352.


353.


354.


355.


356.


357.


358.


359.


360.


361.


362.


363.


364.


365.


366.


367.


368.


369.

  • Germansterben, umkommen, versterben

  • Greekπεθαίνω, αποθνήσκω, αποβιώνω


370.


371.


372.


373.


374.


375.


376.


377.


378.

  • Germanbitte, gern geschehen, keine Ursache

  • Greekτίποτα


379.


380.


381.


382.


383.


384.


385.


386.


387.


388.

  • Germanfurzen, pupsen

  • Greekκλάνω, πέρδομαι


389.


390.


391.


392.


393.


394.


395.


396.


397.


398.


399.


400.


401.


402.


403.

  • Germansetzen, legen, stellen, aufstellen

  • Greekβάζω


404.


405.


406.


407.


408.


409.


410.


411.


412.


413.


414.


415.

  • Germaneinige, ein paar


416.


417.


418.


419.


420.


421.


422.


423.


424.


425.


426.


427.


428.


429.


430.

  • Germansehen, schauen, blicken, hinschauen, hinsehen, qualifierde

  • Greekκοιτάζω


431.


432.


433.


434.


435.


436.


437.


438.


439.


440.


441.


442.


443.


444.


445.


446.


447.


448.


449.


450.


451.


452.


453.


454.


455.


456.


457.


458.


459.


460.


461.


462.


463.


464.


465.


466.


467.


468.


469.


470.


471.

  • GermanHa


472.


473.


474.


475.


476.


477.


478.


479.


480.


481.


482.


483.


484.


485.


486.


487.


488.


489.


490.


491.


492.


493.


494.


495.

  • GermanElastizität

  • Greekεπανατακτικότητα, επαναπροσαρμοστικότητα, ελαστικότητα


496.


497.


498.


499.

  • Germansterben, umkommen, versterben

  • Greekπεθαίνω, αποθνήσκω, αποβιώνω


500.


501.


502.


503.


504.


505.


506.


507.


508.


509.


510.


511.


512.


513.


514.


515.


516.


517.


518.


519.


520.


521.


522.


523.


524.


525.


526.


527.


528.


529.


530.


531.


532.


533.


534.


535.


536.


537.


538.


539.


540.


541.


542.


543.


544.

  • Germanbluten

  • Greekαιμορραγώ, ματώνω


545.


546.


547.


548.


549.


550.


551.


552.


553.


554.


555.


556.

  • Germansolange, während

  • Greekόσο


557.


558.


559.


560.


561.


562.

  • Germanauf Wiedersehen, auf Wiederschauen qualifier

  • Greekαντίο


563.


564.


565.


566.


567.


568.


569.


570.


571.


572.


573.


574.


575.


576.


577.


578.


579.


580.

  • Germanbereits, schon

  • Greekήδη


581.


582.


583.


584.


585.


586.


587.


588.


589.


590.


591.


592.


593.


594.


595.


596.





English translator: German Greek Hang  Eesti sõnaraamat   Español Traductor   Svenska Översättare