needed Portuguese - Greek
1.
-
Portuguesecaixa/embalagem de papel
2.
-
Greekτο, αυτό (sometimes not translated)
-
Portugueseeleisso
-
Greekτο
-
Portugueseo
-
GreekAncient: qual
-
Portuguesenot used
3.
4.
5.
-
Greekαντάρτης
-
Portugueserebelde
-
Greekεπαναστατήσει
-
Portugueserebelar
6.
7.
-
Greekγουάν ταν
8.
-
Portugueseroubado, furtado
9.
10.
-
Portuguesefebre tifoide
11.
-
Portuguesepressupor
12.
-
Greekδεν πειράζει
-
Portugueseesquecer
13.
-
Portuguesesem dúvida
14.
15.
-
Portugueseblecaute
16.
17.
-
Portuguesedegrau
18.
19.
20.
-
Portugueseepiceno
21.
-
Portuguesesal da terra
22.
-
Portuguese-idade
23.
-
Greekκολόνια
-
Portuguesecolóniacolôniaágua-de-colônia
24.
-
Portuguesezelosamente
25.
-
Portuguesevibrar
26.
-
Portuguesehemorroida
27.
-
Greekδίχτυβρόγχος
-
Portuguesemalha
-
Greekqualifierelel
-
Portugueserede
28.
-
Portuguesegigolô
-
Portugueseacompanhante
29.
-
Greekξυπνάω
-
Portugueseacordar, despertar
30.
-
Portuguesebloody mary
31.
-
Portuguesenómada qualifiernomádico
-
Portuguesenómada qualifiernomádico
32.
33.
-
Portuguesesobrecarregar
34.
-
Portuguesemelhor
35.
-
Greekέντομο
-
Portuguesequalifierpt
36.
-
Greekγεια
-
Portugueseolá, oi, alô, e aí
37.
-
Greekπανωφόριπαλτό
-
Portuguesecasaco
38.
39.
-
Greekκόντρα
-
Portuguesecontra
-
Greekκοντά
-
Portugueseperto de
-
Greekμε
-
Portuguesedefronte, diante de
-
Greekκοντά
-
Portuguesecontra
-
Greekκατά
-
Portuguesecontra
-
Greeksee: σχέση
-
Portugueseem relação a
-
Greekκατά
-
Portuguesecontra
-
Portuguesepor
-
Portugueseneeded
-
Portugueseneeded
-
Portuguesecontra
40.
-
Greekαντιύλη
-
Portugueseantimatéria
41.
-
Portuguesefiar
-
Portuguesegirar, rodar
42.
-
Portugueselegado
43.
-
Portuguesebroto de feijão
44.
-
Greekφέρομαι, συμπεριφέρομαι, μεταχειρίζομαι, αντιμετωπίζω, χειρίζομαι
-
Portuguesetratar
45.
-
Greekμητρική εταιρεία
-
Portuguesematriz
46.
-
Portuguesedomínio público
47.
-
Portuguesecisne-real
48.
-
Portuguesesocioeconômico
49.
-
Portuguesecidade fantasma
50.
-
Greekπαρκάρω
-
Portugueseestacionar
51.
52.
53.
-
Portuguesepunção
54.
-
Portuguesefazer o check in
55.
-
Greekντε
-
Portugueseeia, upa, epa
56.
-
Portuguesemais novo/jovem
57.
-
Greekυπερασπίζομαι, αμύνομαι, υπεραμύνομαι
-
Portuguesedefender, proteger
58.
-
Greekυποδήλωσησυνεκδοχή
-
Portugueseconotação
59.
-
Greekστιγμιαίος καφές
-
Portuguesecafé solúvel
60.
61.
-
Portuguesefolheto
62.
-
Portugueseárea de acampamento
63.
64.
-
Portugueseprazo
65.
-
Greekζουρνάς
66.
67.
-
Portugueseenxerido, intrometido
68.
-
Greekκουμπότρυπα
-
Portuguesecasa de botãobotoeira
69.
70.
-
Portuguesecriada
71.
-
Portuguesenevezinha
72.
73.
-
Portuguesemúltiplos
74.
-
Greekμεταφραστής
-
Portuguesetradutor
75.
76.
-
Portuguesedepilação com cera
77.
-
Greekσορτςπαντελονάκι
-
Portuguesecalção
78.
79.
-
Portuguesematriz
80.
81.
-
Greekχαρτί κουζίνας
-
Portuguesepapel toalha
82.
-
Portugueseclaramente, evidentemente
83.
-
Portuguesecoto
84.
-
Greekαναλφάβητος
-
Portugueseanalfabeto
85.
86.
87.
-
Greekμαζί
-
Portugueseassim como
88.
-
Portugueseconstituição
-
Greekσύνταγμα
-
Portugueseconstituição
-
Greekσύνταγμα
-
Portugueseconstituição
-
Portugueseconstituição
89.
-
Portugueseligar, relacionar
90.
91.
92.
93.
94.
95.
-
Portugueseantífencerquilha
-
Portuguesehaxe
96.
-
Greekακέραιοςαναπόσπαστος
-
Portugueseintegral
97.
-
Greekκαταπίνω
-
Portugueseengolir, deglutir
98.
-
Greekεξωτερικός χώρος
-
Portugueseao ar livre, a céu aberto
99.
100.
-
Greekράχη
101.
102.
-
Greekκέντρο κλήσεων
103.
-
Greekσυνεδρίαση
-
Portuguesesessão
-
Greekσύνοδος
-
Portuguesesessão
104.
-
Portuguesesilvicultura
-
Portugueseengenharia florestal
-
Portuguesesilvicultura
105.
-
Portuguesemeu Deus, nossa!, poxa, puxa
106.
-
Portugueselixa
107.
108.
-
Portuguesegrande coisa
109.
-
Portugueseflautista de Hamelin
110.
111.
-
Greekαπόδημος
-
Portugueseexpatriado
112.
113.
-
Portuguesevodu
114.
-
Portuguesecompensação
-
Portugueserecompensar
-
Portuguesecompensar
115.
116.
-
Greekαναγκάζω
-
Portugueseforçar, obrigar, compelir
117.
-
Greekμελετηρός
118.
-
Greekσχοινόπρασο
-
Portuguesecebolinha
-
Greekσχοινόπρασο
-
Portuguesecebolinha
119.
-
Portuguesecalombo
120.
121.
122.
-
Portuguesemédia aritmética
123.
-
Portugueseskate
124.
-
Portuguesebanda sonora
125.
126.
-
Portugueselargar, deixar cair, soltar
127.
-
Greekκαταρράκτης
-
Portuguesecachoeiracascata
128.
129.
130.
-
Portugueseantigo, antiquado
131.
-
Greekρεζιλεύομαι
-
Portugueseperder o respeito
132.
-
Greekθεραπεύω
-
Portuguesecurar, sanar
133.
-
Greekοφθαλμομετρής
-
Portugueseoculista
134.
-
Portuguesetrifle
135.
136.
137.
-
Portuguesereunificação
138.
139.
-
Portuguesebarista
140.
-
Greekανάδραση
-
Portugueseretroalimentação
141.
-
Greekγουργουρίζω
-
Portugueseronronar
-
Greekγουργούρισμα
-
Portugueseronrono
142.
143.
-
Portuguesepara
-
Greekποτήρι νέρο
-
Portuguesede
-
Portuguesede
144.
-
Greekκύκνειο άσμα
-
Portuguesecanto do cisnecanção do cisne
145.
-
Portugueseapunhalar, esfaquear
146.
147.
148.
-
Portugueseextraordinário
149.
-
Greekεξωχώριος
150.
151.
152.
-
Greekτα υπέρ και τα κατά
-
Portugueseprós e contras
153.
154.
-
Portuguesepreconceito
155.
-
Greekκαλό ταξίδι
-
Portugueseboa viagem
156.
-
Greekχαρτοπόλεμοςκομφετί
-
Portugueseconfete
157.
-
Greekανταλλάσσω
-
Portuguesetrocar, intercambiar
158.
-
Portuguesegrimório
159.
160.
161.
162.
-
Portuguesesacrificar, imolar
163.
-
Greekκαταλαβαίνω, κατανοώ
-
Portuguesecompreender, entender, perceber
164.
165.
166.
-
Portuguesejuke-box
167.
168.
169.
-
Portugueseinquietação
170.
-
Greekυπερχρεώνω
171.
172.
-
Portuguesecavalo-vapor
173.
-
Greekυπεροπτικός
-
Portuguesearrogante
174.
175.
-
Portugueseprofissional
176.
-
Greekσαντιγύ
-
Portuguesecreme chantillycreme chantili
177.
178.
179.
-
Portuguesegaleria
180.
181.
182.
183.
-
Greekεργαστήριο
-
Portugueseoficina
184.
185.
186.
187.
-
Greekπαραμύθι
-
Portugueseconto de fadas
188.
-
Greekλιπαίνω
-
Portugueselubrificar
189.
-
Portuguesepeltre
190.
-
Greekαρνούμαι, διαψεύδω
-
Portuguesenegar
191.
-
Portuguesemalha
192.
-
Greekπεριτρώγω, ροκανίζω, τσιμπολογώ
-
Portuguesemordiscar, comiscar
193.
194.
-
Greekτο, αυτό (sometimes not translated)
-
Portugueseeleisso
-
Greekτο
-
Portugueseo
-
GreekAncient: qual
-
Portuguesenot used
195.
196.
-
Greekακουστικά
-
Portuguesefone de ouvido, fones
197.
198.
-
Greekανδρείος, τολμηρός, θαρραλέος
-
Portuguesevalente
199.
200.
-
Greekβεντέτα
-
Portugueserivalidade
201.
-
Greekταμειακή ροή
202.
-
Greekεύρος ζώνης
-
Portugueselargura de banda
-
Greekεύρος ζώνης
-
Portugueselargura de banda
203.
-
Greekσπασμένος
-
Portuguesequebrado
-
Greekχαλασμένος
-
Portugueseestragado
204.
-
Portugueseimaginativo
205.
206.
207.
-
Greekπροπαγάνδα
-
Portuguesepropaganda
208.
209.
-
Portugueseaproveitar, desfrutar, gozar, curtir, apreciar
-
Portugueseaproveitar, gozar de, desfrutar de
210.
-
Greekτηγανιτές πατάτες
-
Portuguesebatatas fritas
211.
212.
213.
-
Greekβασανιστήρια
-
Portuguesetortura
214.
-
Greekεις υγείαν, στην υγειά
-
Portuguesesaúde, tim ti
215.
216.
-
Greekνιαούρισμα
-
Portuguesemiado
-
Greekνιαουρίζω
-
Portuguesemiar
217.
-
Portugueseconfigurar
218.
-
Greekμόνο, απλώς
-
Portuguesesó, somente, simplesmente, apenas
219.
220.
221.
222.
-
Greekεπιχείρηση
-
Portuguesenegócio
223.
224.
-
Portugueseuréter
225.
-
Greekχωριουδάκι
-
Portuguesealdeia
226.
-
Portuguesemédia harmónicamédia harmônica
227.
-
Portuguesebolo
228.
229.
-
Greekκοινή διάλεκτος, κοινή γλώσσα
-
Portugueselíngua franca
230.
-
Portuguesedesenvolver
-
Portuguesedesenvolver
231.
232.
-
Greekπαραιτούμαι
-
Portuguesedemitir-se, desligar-se, renunciar
233.
234.
-
Portuguesefirmemente
235.
236.
-
Portuguesepor fi
237.
-
Greekανθρώπινος
-
Portuguesehumano
-
Greekανθρώπινος
-
Portuguesehumano
238.
-
Portuguesefreelancer
239.
-
Greekάσκηση
-
Portugueseexercício
-
Greekγυμναστική
-
Portugueseexercício
-
Portugueseincitar
-
Portugueseagir, proceder
240.
-
Greekγάμος
-
Portuguesecasamentomatrimônio qualifier
241.
242.
-
Greekφορώ
-
Portuguesevestir, trajar, usar
243.
-
Portuguesevencedor
244.
245.
-
Portuguesecorretor
246.
247.
248.
249.
250.
-
Portugueseabdómenabdômen
-
Portugueseabdómenabdômen
251.
252.
-
Greekάγχοςανησυχία
-
Portugueseangústia
253.
254.
-
Portuguesecarvão ativado
255.
-
Greekξινόγαλο
256.
-
Greekπάνω
-
Portuguese(para) cima, acima
-
Portugueseaumentar, elevar
-
Greekπάνω
-
Portuguesealto, no alto, para o alto
257.
258.
259.
-
Greekγια να
-
Portuguesepara que
-
Greekγια
-
Portugueseentão
-
Greekτόσο
-
Portuguesetão
-
Greekέτσι
-
Portugueseassi
260.
261.
-
Greekκοιμισμένος
-
Portuguesedormindo
262.
-
Portugueseestado mental
263.
-
Portuguesereação nuclear
264.
-
Greekχώρα
-
Portuguesepaís
-
Greekχώρα
-
Portuguesepaíspaíses
265.
-
Portuguesedenunciar
266.
267.
268.
-
Portugueseatual
-
Portugueseatualizado
269.
270.
-
Portuguesefondue
271.
272.
-
Greekμωρόνήπιο
-
Portuguesebebébebênenê
273.
274.
275.
-
Portuguesevice versa, vice-versa
276.
-
Portuguesecargueiro
277.
278.
-
Portuguesedoula
279.
-
Greekπολύ, πόσο, τι
-
Portuguesecomo, quão
280.
281.
-
Portuguesesuperfluido
282.
283.
-
Portuguesebarroso, lodoso
284.
-
Greekανοιχτήρι
-
Portugueseabridor de garrafas
285.
286.
287.
288.
-
Greekσπονδυλική στήλη
-
Portugueseespinhaçocoluna
289.
-
Portuguesecoalescer, aglutinar
290.
-
Portuguesedecoração
291.
292.
-
Portugueseuse the conditional tense
293.
-
Portuguesevista
294.
-
Portuguesecolher
295.
-
Portugueseerrado
296.
297.
-
Greekπραγματικότητα
-
Portugueserealidade
-
Greekπραγματικότητα
-
Portugueserealidade
-
Greekπραγματικότητα
-
Portugueserealidade
298.
-
Portugueselesa-majestade
299.
300.
301.
302.
-
Greekτιμολόγιο
-
Portugueseconta, fatura
303.
304.
-
Greekπυροτεχνήματα
-
Portuguesefogos de artifício
305.
306.
307.
-
Portugueserenovação
308.
-
Portuguesewok
309.
-
Portugueseietiyeti
310.
-
Portuguesesubversivo
311.
-
Portugueseséniorsênior
312.
-
Portuguesepassivo
313.
-
Portugueseelativo
314.
-
Greekλογιστής
-
Portuguesecomputador
315.
-
Greekβραχυκύκλωμα
-
Portuguesecurto-circuito
316.
-
Portugueseexcluído
317.
318.
319.
-
Portugueseneeded
320.
-
Portuguesetomada
321.
322.
-
Portuguesealfa
323.
-
Portugueseconfiante
324.
325.
-
Portuguesefermentar
326.
-
Greekγομολάστιχα
-
Portugueseborracha
-
Portugueseapagador
327.
-
Greekφλεγμονή
-
Portugueseinflamação
328.
-
Greekζιζάνιο
-
Portugueseerva daninha
329.
-
Portugueseespionagem industrial
330.
331.
332.
-
Portuguesetoque de recolher
333.
-
Portuguesesurpreendente
334.
335.
336.
-
Greekάποψηθέση
-
Portugueseponto de vista
-
Greekάποψηστάση
-
Portugueseponto de vista
-
Portugueseponto de vista
337.
-
Portugueseimplementoinstrumento
-
Portugueseimplementar
338.
-
Portuguesedepurar, debugar
339.
-
Greekαστραφτερός, σπινθηροβόλος, λάμπων
-
Greekαφρώδης, αεριούχος
340.
341.
-
Greekλεξιλόγιο
-
Portuguesevocabulário
-
Portuguesevocabulário
-
Portuguesevocabulário
342.
-
Portugueserapé
343.
-
Greekκλειδωτήρι
344.
-
Portuguesedingo
345.
-
Portugueseaspiração
346.
347.
348.
-
Portugueseembaraçar
349.
-
Portuguesemalhar
350.
-
Greekξόρκι
-
Portugueseencantamento
-
Greekγράφω ορθογραφημένα
-
Portuguesesoletrar
-
Greekγράφω ορθογραφημένα
-
Portuguesesoletrar
351.
-
Portuguesemultiplicador de tomadas
352.
-
Portuguesevanguarda
-
Portuguesevanguarda
-
Portuguesevanguardista
353.
354.
-
Greekαυτοαπασχολούμενος
-
Portugueseautónomo, autônomo
355.
356.
357.
-
Portugueseperto, próximo
-
Portugueseaté
-
Portuguesepor, de
-
Portuguesepor, a
358.
-
Greekαργός
-
Portugueselento, devagar
359.
360.
-
Greekδιαμέρισμα
-
Portugueseapartamento
361.
-
Portuguesegrão-ducado
362.
-
Greekαναγκάζω, υποχρεώνω
-
Portugueseforçar
363.
-
Greekκόντρα
-
Portuguesecontra
-
Greekκοντά
-
Portugueseperto de
-
Greekμε
-
Portuguesedefronte, diante de
-
Greekκοντά
-
Portuguesecontra
-
Greekκατά
-
Portuguesecontra
-
Greeksee: σχέση
-
Portugueseem relação a
-
Greekκατά
-
Portuguesecontra
-
Portuguesepor
-
Portugueseneeded
-
Portugueseneeded
-
Portuguesecontra
364.
-
Portuguesemais novo/jovem
365.
-
Portuguesegagá
366.
-
Portuguesealfa
367.
-
Portuguesecercar
368.
369.
-
Portugueseparadigma
370.
-
Portuguesepunctura
371.
-
Greekπινακοθήκη
-
Portuguesegaleria de arte
372.
-
Greekακολουθίααλληλουχία
-
Portuguesesequência
373.
374.
-
Portugueserédea
375.
-
Portuguesechop suey
376.
-
Greekσυμβολαιογράφος
-
Portuguesenotário
377.
378.
-
Portugueseassociação
379.
-
Greekοροσειρά
-
Portuguesecordilheira
-
Portuguesefogão a lenha
-
Greekσειρά
-
Portuguesegama
-
Greekσκοπευτήριο
-
Portuguesecampo de tiro
-
Greekαπόσταση
-
Portuguesedistância
-
Greekβοσκότοπος
-
Portuguesepastagem
-
Greekπεδίο τιμών
-
Portugueseimage
-
Portugueseamplitude
-
Greekκλίμακα
-
Greekβιότοπος
380.
381.
-
Greekνότιος
-
Portuguesedo sul, meridional, austral
382.
-
Greekόργανο
-
Portugueseórgão
-
Greekεκκλησιαστικό όργανο
-
Portugueseórgão
383.
384.
-
Greekγαίεςκτήματα
-
Portugueseterraterreno
385.
-
Portuguesewat
386.
387.
-
Greekσύμβαση εργασίας
-
Portuguesecontrato de trabalho
388.
-
Greekκαθώς, ενώ, ενόσω
-
Portugueseenquanto
389.
-
Portuguesecisne-negro
390.
-
Greekπροσκυνητής
-
Portugueseperegrino
391.
-
Greekβοηθός
-
Portugueseacólitoparceiro
392.
393.
-
Greekδυσεύρετος
-
Portugueseindisponível
394.
395.
-
Portuguesepatinar
396.
-
Greekαρκετός
-
Portuguesebastante, suficiente
-
Greekαρκετά, επαρκώς
-
Portuguesebastante, suficientemente
-
Greekφτάνει!, αρκετά!
-
Portuguesebasta!, chega!
397.
-
Greekεξωγαμιαίος
-
Portugueseextraconjugal
398.
-
Portugueseneeded
399.
-
Portuguesesuíno
400.
-
Greekτραπεζική πίστωση
-
Portuguesecarta de crédito
401.
-
Greekλογιστής
-
Portuguesecomputador
402.
-
Greekσυμπεριφορά
-
Portuguesecomportamento
-
Greekσυμπεριφορά
-
Portuguesecomportamento
403.
-
Portugueseseção
404.
-
Portuguesevá/vai embora!, se/te manda!, cai fora!
-
Portuguesepartir, viajar
-
Portuguesesumir, desaparecer
405.
-
Portuguesemontar, juntar
406.
-
Greekαντιπαραθέτω, συζητώ, συνεξετάζω
-
Portuguesedebater
407.
-
Greekσελιδοδείκτης
-
Portuguesemarcadormarcador de páginas
408.
409.
410.
-
Greekβαρετός, πληκτικός, ανιαρός
-
Portugueseentediante, enfadonho, chato, maçante
411.
-
Greekδολιοφθορά
-
Portuguesesabotagem
-
Portuguesesabotar
412.
-
Greekίδρυμα
-
Portugueseinstituição
-
Greekθεσμός
-
Greekμορφή
413.
414.
-
Portuguesemedula óssea
415.
-
Portuguesevitamina
416.
-
Portugueseembaralhar, baralhar
417.
418.
419.
420.
-
Greekά, ώς qualifier
-
Portuguese-mente
421.
422.
-
Greekφιδές
-
Portuguesevermicelli
423.
-
Portugueseterma
424.
425.
-
Portuguesehesitar
426.
427.
-
Portuguesemontado em
428.
-
Greekπερπατώ, βαδίζω
-
Portugueseandar, caminhar
429.
-
Greekαισθητήριο όργανο
-
Portugueseórgão do sentido
430.
-
Greekανεξαρτησία
-
Portugueseindependência
431.
-
Portuguesehemíptero
-
Greekqualifierel
-
Portuguesedefeitobug
-
Greekκοριός
-
Portuguesequalifierpt
432.
-
Portuguesebem-afeiçoado
433.
434.
-
Portuguesesurpreendente
435.
-
Greekεπικίνδυνος
-
Portugueseperigoso
436.
437.
438.
-
Portugueseporção
439.
-
Greekατακτώ
440.
441.
-
Greekαναταραχήσάλος
442.
-
Portugueseresponsabilidade
443.
-
Greekδημόσιο πρόσωπο
-
Portuguesefigura pública
444.
-
Portugueseprancheta
445.
-
Greekπρος, σε
-
Portuguesea, para
446.
-
Portuguesetangerineira
447.
448.
-
Portugueseréplica
449.
450.
-
Greekδιεπιστημονικός
-
Portugueseinterdisciplinar
451.
-
Greekγυμνάσιο
-
Portugueseensino médio
452.
453.
454.
-
Greekχιονοθύελλα
-
Portuguesenevão
455.
-
Portuguesebebida
456.
457.
-
Portugueseredator
458.
-
Greekδοθιήναςel
-
Portugueseabcesso, furúnculocarbúnculo
-
Greekβράζω
-
Portugueseferver
459.
460.
-
Portuguesehospitaleiro
461.
-
Greekαρχείο
-
Portuguesearquivoficheiro
-
Greekλίμα
-
Portugueselima, lixa
462.
463.
-
Portugueseprestígio
464.
-
Greekμέδουσατσούχτρα
-
Portuguesemedusaalforreca
465.
-
Greekαμμουδιάακρογυαλιά
-
Portuguesepraia
466.
-
Greekχτυπητά αβγά
-
Portugueseovos mexidos
467.
468.
-
Greekευφημισμός
-
Portugueseeufemismo
469.
-
Portuguesecurador
470.
-
Greekαποβουτυρωμένο γάλα
-
Portugueseleite desnatado
471.
-
Portugueseself-service
472.
473.
-
Portugueseepêntese
474.
-
Portugueseerre
475.
476.
-
Portuguesepreservar
477.
-
Portuguesecipó
478.
-
Portugueseveículo aéreo não tripulado
479.
-
Portugueseriacho
480.
-
Portuguesepagar a conta, fazer o checkout qualifier
481.
-
Portuguesemarajá
482.
-
Portuguesesafári
483.
-
Portugueseto be a piece of cake: ser moleza
484.
-
Greekεπιστολή
485.
486.
487.
488.
-
Greekέκπτωση
-
Portugueseliquidação
489.
-
Greekσπληνσπλήνα
-
Portuguesebaço
490.
-
Greekκαταυλισμός
-
Portugueseacampamento
-
Greekκατασκηνώνω
-
Portugueseacampar
491.
-
Greekστιλέτοξιφίδιο
-
Portugueseadaga
492.
-
Greekημερολόγιο
-
Portuguesediário
493.
494.
495.
-
Portugueseconvolvuláceaglória-da-manhã
-
Portugueseconvolvuláceaglória-da-manhã
496.
-
Portugueseneeded
497.
-
Greekχερσόνησος
-
Portuguesepenínsula
498.
499.
500.
501.
502.
503.
504.
-
Greekαλκοολικόςαλκοολική
-
Portuguesealcoólatra
-
Greekαλκοολικός
-
Portuguesealcoólico
505.
-
Greekαποκρύπτω
-
Portugueseesconder, omitir
506.
-
Greekπερισυλλογή
-
Portuguesemeditação
507.
508.
-
Portugueserufião
509.
510.
-
Greekφρέσκο κρεμμυδάκι
-
Portuguesecebolinha-verde
511.
-
Greekφιλοξενία
-
Portuguesehospitalidade
-
Portuguesehotelaria
512.
-
Greekσπουδαστής
-
Portugueseestudante
513.
-
Greekιστόγραμμα
514.
-
Greekπεριπολικό
-
Portugueseviatura
515.
-
Greekπονοκέφαλος
-
Portuguesedor de cabeça
516.
517.
518.
-
Greekαντιστέκομαι, ανθίσταμαι
-
Portugueseresistir, aguentar
519.
520.
-
Greekουσιαστικό
-
Portuguesesubstantivo
521.
-
Portugueseaçúcar de confeiteiro
522.
-
Portugueseneeded
523.
524.
-
Portuguesebexiga natatória
525.
-
Portugueseem geral, no geral
526.
-
Greekκουδουνίστρα
-
Portuguesechocalho
-
Portuguesechocalhar, chacoalhar
527.
-
Greekμεγαλοφυία
-
Portuguesegéniogênio
528.
529.
-
Portugueseerro judiciário/judicial
530.
531.
-
Portugueseantecedentes
532.
533.
-
Portugueseministro do exterior
534.
-
Greekφαντάζομαι
-
Portugueseimaginar
535.
-
Portugueseincumbência
-
Portuguesetitular
-
Portuguesetitular
536.
-
Portugueseintimidade
537.
-
Portuguesefalcoaria
538.
-
Greekδικανικός, εγκληματολογικός
-
Portugueseforense
-
Greekδικανικός, εγκληματολογικός
-
Portugueseforense
-
Greekρητορικός
-
Portugueseretórico
539.
-
Greekπρόσφατοςφρέσκος
-
Portuguesefresco
540.
-
Portuguesecoentro
541.
542.
-
Portugueseerro ortográfico
543.
-
Greekτυφλή πίστη
-
Portuguesesalto da fé
544.
-
Portuguesecomparar
545.
546.
547.
548.
-
Greekχαρακτηριστική ομάδα
549.
550.
551.
-
Portugueseanamórfico
-
Portugueseanamorfo
552.
-
Greekτιμολόγιο
-
Portugueseconta, fatura
553.
-
Greekπλήξη
-
Portugueseaborrecimento
554.
-
Portuguesepossuir
555.
-
Greekυαλογραφία
English translator: Portuguese Greek needed Eesti sõnaraamat Español Traductor Svenska Översättare