text - Spanish
1.
-
Englishtext in which a word appears
-
Finnishkonteksti, asiayhteys, yhteys
-
Hungarianszövegkörnyezet, kontextus
-
Manxco-lhaih, cohecks
-
Spanishcontexto
-
Englishcircumstances or settings
-
Finnishasiayhteys, yhteys
-
Spanishcontexto
2.
-
Englishcomputing: hyperlink
-
Dutchlink, koppeling
-
Georgianბმული, ლინკი
-
Hungarianhivatkozás, link
-
Idoligilo, hiperligilo
-
Spanishenlacehiperenlace
3.
-
American Sign LanguageRu@Palm-ThumbAcross-OpenB@CenterChesthigh-PalmAcross Ru@Palm-ThumbAcrossFingerDown-OpenB@CenterChesthigh-PalmAcross
-
Spanishrepasorepasos
-
Turkishinceleme, teftiş, yeniden göz atma
-
Englishaccount intended as a critical evaluation of a text or a piece of work
-
Spanishcrítica
4.
-
Englishtext messaging: for
5.
-
Englishsection of text or music
-
Finnishjakso, jae (numbered section of text), juoksutus (section of music)
-
Spanishpasaje
6.
-
EnglishInserted in a text
7.
8.
-
Englisha text character
-
Italiancroce, daga, coniugazione hermitiana
-
Serbo-Croatiankriž, krst
-
Spanishcheckpuñal
9.
-
Englishintroductory textbook
-
Finnishalkeiskirja, alkeet
-
Spanishabecé
10.
-
Englishliterary text
11.
-
Englishto add a gloss to (a text)
12.
-
Englisha brief electronic message
-
Czechtextovka, esemeska
-
Vietnamesetin nhắn văn bản, nhắn tin
-
Finnishtekstata, tekstailla, lähettää tekstiviesti, lähetellä tekstiviesti
13.
-
Spanishdescifrar, interpretar
-
Swedishläsa, tyda, dechiffrera
14.
15.
-
Englishtext of a dramatic musical work, such as an opera
-
Spanishlibreto
-
Englishbook containing such a text
16.
-
Spanishresumen
17.
-
Englishline underneath text
18.
-
Dutchpetit, brevier, galjard
-
Frenchgaillarde, petit-texte
-
GermanPetit, Jungfer, Jungfrawschrift
-
Spanishgallarda
19.
-
Finnishmuistokirjoitus, muistoruno, epitafi
20.
-
Spanishmarco
21.
-
Englishnotation used to indicate how text should be displayed
-
Frenchbalise, balisage
22.
-
Englishthe words to a song
-
Hungariandalszöveg, szöveg
-
Malaylirik, seni kata
-
Spanishletra
-
Turkishgüfte, neşide, menşud, söz
23.
24.
-
Englishpassage in text
-
Estonianparagrahv, lõik
-
Finnishkappale, paragraafi
-
Malayperenggan, paragra
-
Spanishpárrafo
-
Uzbekparagra, xatboshi, abzats
-
Englishsort text into paragraphs
25.
-
Spanishlibreto
26.
-
Spanishmedianil
27.
28.
29.
30.
-
Spanishmarco
31.
-
Englishtext written by hand
32.
-
Englishpen for highlighting
-
Russianхайла́йтер, флома́стертекстовыдели́тель
-
Spanishresaltador
33.
34.
-
Spanishmarco
35.
-
Spanishmensajería instantánea
36.
-
EnglishExtraneous text added to a message for the purpose of concealing its beginning, ending, or length
37.
-
Englishact of cancelling
-
Dutchafgelasting, intrekken
-
Spanishcancelaciónanulación, proceso de interrumpir, supresión
-
Tagalogpayi, pagpayi
38.
-
Englishword for word
-
Czechdoslovně, slovo od slova
-
Danishordret, ord for ord, ord til andet
-
Finnishsananmukaisesti, sanatarkasti, kirjaimellisesti, sanasta sanaan
-
Frenchtexto, mot pour mot, littéralement
-
Germanwortgetreu, wortwörtlich
-
Icelandicorðrétt, orð fyrir orð
-
Portugueseà letra, palavra por palavra, ipsis litteris, verbati
-
Russianдосло́вно, сло́во в сло́во
-
Serbo-Croatiandoslovce, doslovno
-
Spanishliteralmente, textualmente
-
Swedishordagrant, ord för ord, verbati, ordagrann
-
Turkishaynen, harfi harfine, kelimesi kelimesine, motamo
39.
-
Englishstandard text used routinely
-
Polishgotowiec, szablon
40.
-
Englishtext prompt
-
Romaniantext de comandă, linie de comandă (linie textuală de comandă)
41.
-
Englishtext of a newspaper article
-
Spanishcopia
-
Georgiancheckასლი, checkკოპიო check
-
Spanishcheckcopia
42.
-
Englishobject from which all later copies and variations are derived
-
Finnishalkuperäiskappale, originaali
-
Spanishoriginal
43.
44.
45.
-
Spanishhermenéutica
-
Tagalogpalaliwatang-Bibliya, palaliwatan
46.
-
Englishcomputing: hyperlink
-
Dutchlink, koppeling
-
Georgianბმული, ლინკი
-
Hungarianhivatkozás, link
-
Idoligilo, hiperligilo
-
Spanishenlacehiperenlace
47.
48.
49.
-
Finnishtuntu, tuntuma, rakenne
-
Spanishchecktextura
50.
-
Esperantoŝanĝo, modifo, adapto
-
Finnishmuokkaus, muutos
-
Swedishändra, redigera
-
Englishto change a text, or a document
-
Arabicحَرَّرَ, عَدَّلَ
-
Dutchbewerken, wijzigen
-
Esperantoŝanĝi, modifi, adapti
-
Finnishmuokata, muuttaa, editoida
-
Frenchmodifier, corriger, rediger, éditer
-
Georgianრედაქციის გაკეტება, რედაქტირება
-
Germanbearbeiten, redigieren, editieren
-
Italianredigere, elaborare
-
Malaymenyunting, mengedit
-
Polishedytować, redagować
-
Romanianedita, modifica, schimba
-
Slovakzmeniť, editovať
-
Spanisheditar
-
Swedishredigera, bearbeta, ändra
51.
52.
-
Englishalgorithm that generates a numeric, or fixed-size character output from a variable-sized piece of text or other data
53.
-
Englishbeginning or introductory portion coming before the main text of a document or book
-
Maorikupu takamua, kupu whakataki
-
Spanishprefacio
-
Englishto introduce a text
-
Spanishprefar
54.
55.
-
Englishto add a gloss to (a text)
56.
-
Englishto obtain information about something from a text source
-
Germannachschlagen, nachsehen
-
Portuguesebuscar, pesquisar, consultar
-
Spanishbuscar
57.
-
Englisha block of text which has been copied and pasted from somewhere else
-
Japaneseコピペ, コピペ
-
Englishto copy and paste data, usually text
-
Spanishqualifieres
58.
-
Englishto produce a copy of a text or image on a surface, especially by machine
-
Dutchdrukken, afdrukken, printen
-
Finnishpainaa, tulostaa
-
Maoritā, perehi
-
Spanishimprimir
-
Vietnamesein, chư in
-
Volapükbükön, qualifiervo
-
Englishto write clearly
-
Hungariannyomtatott betűkkel ír, nyomtatottan ír
-
Finnishpräntti, teksti
59.
60.
-
Italianincidere, intagliare
-
Russianгравирова́ть, высека́ть, выреза́ть
-
Spanishgrabar
-
Swedishgravera, karva, etsa
61.
62.
-
Englishof or pertaining to text
-
Danishskriftlig, tekstuel
-
Russianте́кстовый, текстово́й, текстуа́льный
-
Spanishtextual
63.
-
Spanishcorrector
64.
-
Spanishhiperenlace
-
Turkishhiper bağ, üst bağ
-
Englisharea on a Web page
-
Turkishhiper bağ, üst bağ
-
Spanishcheckhipervínculo
65.
-
Englishsection of the Bible or other religious text read as part of a divine service
-
Spanishchecklección
66.
67.
-
Finnishtekopyhä, muotojumalinen
-
Georgianღვთისმოშიში, ღვთისმოსავი
-
Turkishbağnaz, yobaz
-
Spanishcheckpiadoso, checkpiadosa
68.
-
Englisha vertical body of text
-
Spanishcolumna
69.
-
English"they leave", usually in the context of theatre
70.
-
Frenchbarrer, raturer, rayer
71.
72.
-
Englisha written passage
-
Danishtekst, skrift
-
Finnishteksti, kirjoitus
-
Spanishtexto
-
Vietnamesevăn bản, bài đọc
-
Englisha written passage
-
Danishtekst, skrift
-
Finnishteksti, kirjoitus
-
Spanishtexto
-
Vietnamesevăn bản, bài đọc
-
Englisha book, tome or other set of writings
-
Finnishteksti, kirjoitus
-
Neapolitantiestu, tiestu
-
Spanishtexto
-
Englisha book, tome or other set of writings
-
Finnishteksti, kirjoitus
-
Neapolitantiestu, tiestu
-
Spanishtexto
-
Englisha brief written message transmitted between mobile phones
-
Georgianტექსტური შეტყობინება, შეტყობინება, ესემესი, მესიჯი
-
Spanishmensaje de texto
-
Englisha brief written message transmitted between mobile phones
-
Georgianტექსტური შეტყობინება, შეტყობინება, ესემესი, მესიჯი
-
Spanishmensaje de texto
-
Englishto send a text message to
-
Portuguesemandar/enviar (uma) mensagem/mensagem de texto
-
Spanishtextear, mensajear
-
Englishto send a text message to
-
Portuguesemandar/enviar (uma) mensagem/mensagem de texto
-
Spanishtextear, mensajear
73.
-
Englishformal manual of instruction
-
Azeridərslik, dərs kitabı
-
Esperantolernolibro, tekstolibro
-
Maoripukapuka matua, pukapuka kaupapa
-
Spanishlibro de texto
-
Tagalogaralang aklat, aklat-aralin, aklat-pampaaralan
-
Spanishlibro
74.
-
Englishto repeat aloud some passage, poem or other text previously memorized, often before an audience
-
Hungarianfelmond, szaval
-
Maoritātaku, takutaku, takitaki, whakaaraara, tohitū qualifier
-
Spanishrecitar
75.
English translator: English Spanish text Eesti sõnaraamat Español Traductor Svenska Översättare