lassen German - Portuguese
1.
-
Germanfallen lassen
-
Portugueselargar, deixar cair, soltar
2.
3.
-
Germanfallen lassen
4.
-
Germanherumlungern, verzögern, Zeit brauchen, verweilen, bleiben, sich herumdrücken,
-
Portugueseficar, qualifierpt
5.
-
Germannachlassen, Nachlass gewähren, einen Rabatt gewähren, abziehen
-
Germanaußer Acht lassen, unberücksichtigt lassen, abtun
6.
-
Germanim Stich lassen, aussetzen, von der Außenwelt abschneiden
7.
-
Germanfallen lassen
8.
-
Germanzurücklassen, eine Spur hinter sich lassen
9.
-
Germanentfesseln, von der Leine lassen
-
Portuguesesoltar, separar
10.
11.
-
Germanausreden lassen
12.
13.
-
Germanfallen lassen
14.
-
Germanherunterlassen, hinunterlassen
-
Portuguesebaixar
-
Germanim Stich lassen, enttäuschen
-
Portuguesedecepcionar, desapontar
15.
-
Germanfallen lassen
16.
-
Germanfallen lassen
17.
-
Germanholen lassen, schicken
18.
19.
-
Germangleiten lassen
20.
21.
-
Germangenießen, sich schmecken lassen, reizvoll finden
-
Portuguesesaborear, sentir prazer em
22.
-
Germanfallen lassen
-
Portugueselargar, deixar cair, soltar
23.
-
Germanrot werden lassen, erröten lassen
24.
-
Germanfallen lassen
25.
-
Portugueseprometer e cumprir
26.
-
Germanaufstellen, formieren, aufmarschieren lassen, stationieren, in Stellung bringen
27.
-
Germanverlassen
-
Portuguesesair, abandonar
-
Germanaufhören, aufgeben, sein lassen
-
Portugueseparar, desistir
28.
-
Germandurchfallen lassen
-
Portuguesereprovar
29.
-
Germanerschauern lassen
30.
-
Germanziehen lassen
31.
-
Germanaufheulen lassen, hochdrehen, auf Touren bringen
32.
-
Germansitzen lassen, versetzen
33.
-
Germanpatentieren, patentieren
-
Portuguesepatentear
34.
-
Germanziehen lassen
35.
36.
-
Germaneinsacken lassen, zusammenfallen lassen, zusammensinken lassen, zusammenfalten, zusammenlegen
37.
-
Germanaufschieben, aufheben, verzögern, vertagen, verschieben, zurückstellen,
-
Portugueseadiar, pospor
-
Germansich fügen, nachgeben, sich beugen, sich einlassen au
-
Portuguesedeferir
38.
-
Germanverheißen, ahnen lassen, sich ankündigen
-
Germanverheißen, ahnen lassen
39.
-
Germanlassen
-
Portuguesedeixar, permitir, ir
40.
-
Germanguten Appetit, qualifierdede
-
Portuguesebom apetite, bom proveito
41.
-
Germanfallen lassen
42.
-
Germanleben und leben lassen
-
Portugueseviver e deixar viver
43.
-
GermanWasser lassen, pinkeln, qualifierde
-
Portuguesemijar
44.
45.
-
Germanlassen, zurücklassen
-
Portuguesedeixar
-
Germanhinterlassen
-
Portuguesedeixar
-
Germanverlassen
-
Portuguesepartir, sair
-
Germangehen, weggehen
-
Portuguesepartir, ir embora
-
Germancheckbelassen
46.
47.
-
Germanzum Verschwinden bringen, verschwinden lassen
-
Portuguesefazer sumir/desaparecer, sumir/desaparecer com
48.
-
Germanzurückstufen, herabsetzen, degradieren, zurückversetzen, herabstufen, absteigen lassen,
49.
-
Germanverhungern lassen, aushungern
-
Portugueseesfomear
50.
-
Germanbekunden, zeigen, zum Vorschein bringen, an den Tag legen, erkennen lassen
-
Portuguesedemonstrar
51.
-
Germanim Regen stehen lassen
-
Portuguesedeixar na mão
52.
-
Germananmerken lassen
53.
-
Germancheckherunter lassen
-
Germancheckherunter lassen
54.
-
Germanfallen lassen
55.
-
Germanim Stich lassen, sitzen lassen
English translator: German Portuguese lassen Eesti sõnaraamat Español Traductor Svenska Översättare