land German - Greek
1.
-
Germaneres
-
Greekτο, αυτό (sometimes not translated)
2.
3.
-
GermanKleingarten
4.
-
GermanAuswanderer
-
Greekαπόδημος
-
Greekεξόριστος
5.
6.
-
GermanTafelland
7.
8.
-
GermanGolfMeerbusen
-
Greekκόλπος
9.
-
Germaneres
-
Greekτο, αυτό (sometimes not translated)
10.
-
Germanverdunkeln
11.
12.
-
Germantragen, anhaben
-
Greekφορώ
13.
-
GermanGleitzeit
14.
15.
-
GermanLandung
-
Greekπροσγείωση
-
GermanAnlegeplatz
16.
17.
18.
19.
-
GermanLand
-
Greekχώρα
-
GermanLand
-
Greekχώρα
-
GermanLand
-
Greekύπαιθρος
-
Germanländlich, Land-
-
Greekαγροτικός, εξοχικός, επαρχιώτικος
20.
-
GermanSchnabel
-
Greekράμφος
-
Germanqualifierde
-
GermanGesetzesentwurf
-
Greekνομοσχέδιο
-
GermanRechnung
-
Greekτιμολόγιο
21.
22.
-
GermanWurzel
-
Greekρίζα
-
GermanWurzelZahnwurzel
-
Greekρίζα
-
GermanQuelle
-
Greekρίζα
-
GermanWurzel
-
Greekρίζα
23.
-
GermanGrafschaft
-
Greekκομητεία
-
GermanLandkreisBezirk
-
Greekνομόςπεριφέρεια
24.
25.
26.
27.
-
GermanWeide
-
Greekβοσκότοπος
-
GermanWertevorrat
-
Greekπεδίο τιμών
28.
-
Greekλεκάνη απορροής
29.
-
GermanLand
-
Greekξηρά
-
GermanLand
-
Greekγαίεςκτήματα
30.
-
GermanHinterbacke
-
Greekγλουτόςοπίσθια
31.
-
GermanKreide
-
Greekκρητίδα
-
GermanKreide
-
Greekκιμωλίατεμπεσίρι
32.
-
GermanDiakon
33.
-
GermanBodendecker
34.
35.
36.
-
GermanBlut
37.
-
GermanStrand
-
Greekαμμουδιάακρογυαλιά
38.
-
GermanVaterland
-
Greekπατρίδα
-
Greekπατρίδα
-
GermancheckMutterland
39.
-
GermanVermieter
-
Greekσπιτονοικοκύρης
40.
41.
-
GermanHalbinsel
-
Greekχερσόνησος
42.
-
Germantreffen, erzielen, (einen Treffer) landen, (ein Tor) schießen, (einen Punkt) machen
43.
-
German(armarm
-
Greekχωρικός
-
GermanLandmannBauer
-
Greekαγρότης
44.
-
Germanfrisch
-
Greekπρόσφατοςφρέσκος
45.
-
GermanSchnabel
-
Greekράμφος
-
Germanqualifierde
-
GermanGesetzesentwurf
-
Greekνομοσχέδιο
-
GermanRechnung
-
Greekτιμολόγιο
46.
47.
-
GermanSchulter
-
Greekώμος
-
GermanStandstreifen
-
GreekΛΕΑ
-
Germanschultern
48.
-
GermanOberfläche
-
Greekεμβαδόεμβαδόν
49.
-
GermanEigentum
-
Greekιδιοκτησία
-
GermanAnwesenGrundstück
-
Greekκτήμα
-
GermanEigenschaft
50.
-
Germanblind
-
Greekτυφλός, αόμματος
51.
52.
53.
54.
-
Germanhoch
-
Germanhoch
-
Greekψηλός
-
Germanberauscht, high, knatter
-
Greekμαστουρωμένος
55.
-
GermanNegerNigger
-
Greekαράπης
56.
57.
-
GermanFestland
-
Greekηπειρωτική χώρα
58.
-
Germanbesetzen, okkupieren
59.
-
GermanGoogolplex
60.
-
Germanflach, eben
-
Greekεπίπεδος
61.
62.
-
Germandecken
63.
-
Germanzurückkehren, zurückkommen
-
Greekγυρίζω
-
Germanzurückgeben
-
Greekεπιστρέφω
64.
65.
-
Germanspielen
-
Greekπαίζω
-
Germanspielen
-
Greekπαίζω
-
Germanspielen
-
Greekπαίζω
-
Germanspielen
-
Greekπαίζω
-
Germanspielen
-
Greekπαίζω
-
Germanabspielen, spielen
66.
67.
68.
-
Greekακτή
69.
-
GermanGrabhügel
70.
-
Germanin
-
Germanau qualifier
-
Greekcheckσε
71.
72.
-
GermanLandmine
73.
-
Germansumpfig
74.
75.
-
GermanHafenviertel
76.
-
GermanRegolith
77.
-
Germanhoch
-
Germanhoch
-
Greekψηλός
-
Germanberauscht, high, knatter
-
Greekμαστουρωμένος
78.
-
Germanin
-
Germanau qualifier
-
Greekcheckσε
79.
-
Germaneres
-
Greekτο, αυτό (sometimes not translated)
80.
-
GermanTerritorium
-
Greekέδαφος
81.
-
GermanEinzahl
82.
-
GermanZehnt
83.
-
Germanreden, sprechen
-
Greekμιλώ, συνομιλώ
84.
-
Germanbewässern
85.
-
GermanDürreTrockenheit
-
Greekξηρασία
86.
-
GermanZaun
-
Greekφράχτηςμάντρα
-
Germanqualifierde
-
Greekπεριφράσσω, φράζω
87.
-
GermanFrühlingpoetic
-
Greekάνοιξη
-
GermanQuelle
-
Greekπηγή
-
GermanSprungfeder
-
Greekελατήριο
88.
89.
-
GermanBoot
-
Greekβάρκακαΐκι
90.
-
GermanMode
-
Greekμόδασυρμός
91.
92.
-
GermanFremdlingFremde
-
Greekξένος
-
GermanFremderAusländer
-
Greekξένος
93.
-
Germanin
-
Germanau qualifier
-
Greekcheckσε
94.
95.
-
Germanin
-
Germanau qualifier
-
Greekcheckσε
96.
97.
-
GermanJedermannsrecht
98.
-
Greekιθαγενής
99.
100.
101.
-
GermanFurt
102.
103.
104.
105.
106.
107.
-
GermanLand
-
Greekξηρά
-
GermanLand
-
Greekγαίεςκτήματα
108.
109.
110.
-
GermanRain
111.
-
GermanFeuerwerkskörper
-
Greekπυροτέχνημα
112.
113.
114.
115.
-
GermanKanton
116.
117.
118.
-
Germandann, damals
-
Greekτότε
119.
120.
-
GermanFrühlingpoetic
-
Greekάνοιξη
-
GermanQuelle
-
Greekπηγή
-
GermanSprungfeder
-
Greekελατήριο
121.
-
GermanIsthmusLandbrücke
-
Greekισθμός
122.
-
Germanhoch
-
Germanhoch
-
Greekψηλός
-
Germanberauscht, high, knatter
-
Greekμαστουρωμένος
123.
-
GermanGranatapfel
-
Greekρόδι
124.
-
GermanFurt
125.
-
GermanAnruf
-
Greekτηλεφώνημα
-
GermanBesuch
-
Greekεπίσκεψη
-
GermanRuf
-
Greekκραυγήξεφωνητό
-
GermanRuf
-
Greekκάλεσμα
-
Germanrufen, anrufen, herbeirufen
-
Greekκαλώ
-
Germanrufen
-
Greekφωνάζω
-
Germananrufen, qualifierdede
-
Greekκαλώ, τηλεφωνώ
-
Germanbesuchen
-
Germannennen, heißen
-
Greekκαλώ
126.
-
GermanLandzunge
127.
128.
-
Germanin
-
Germanau qualifier
-
Greekcheckσε
129.
-
GermanRebellion
130.
131.
-
GermanParklandschaft
132.
-
Germanalternierend
133.
-
GermanMieter
-
Greekενοικιαστής
-
Germanmieten
-
Greekενοικιάζω, μισθώνω
134.
-
GermanZahnfleisch
135.
136.
137.
-
GermanVergewaltigung
-
Greekβιασμός
-
Germanvergewaltigen, schänden
-
Greekβιάζω
-
Greekασελγώ, κακοποιώ
138.
-
Germanin
-
Germanau qualifier
-
Greekcheckσε
139.
-
GermanKlangLaut
-
Greekήχος
-
GermanSchall
-
Greekήχος
-
GermanqualifierdeKlangTon
-
Germanklingen, erklingen
-
GermanSund
-
Greekπορθμός
140.
141.
142.
-
GermanBrache
-
Germanbrach, brachliegend, unbestellt
-
Germanbrachlegen
143.
-
GermanAnruf
-
Greekτηλεφώνημα
-
GermanBesuch
-
Greekεπίσκεψη
-
GermanRuf
-
Greekκραυγήξεφωνητό
-
GermanRuf
-
Greekκάλεσμα
-
Germanrufen, anrufen, herbeirufen
-
Greekκαλώ
-
Germanrufen
-
Greekφωνάζω
-
Germananrufen, qualifierdede
-
Greekκαλώ, τηλεφωνώ
-
Germanbesuchen
-
Germannennen, heißen
-
Greekκαλώ
144.
-
GermanTiefebeneFlachland
145.
-
GermanTiefebeneFlachland
146.
-
GermanBogen
-
Greekτόξο
-
GermanBogen
-
Greekτόξο
-
GermanBogen
-
Greekδοξάρι
-
GermanSchleife
-
Greekφιόγκος
-
Germanstreichen
-
Germansich biegen, sich verbiegen
-
Greekκυρτώνω, λυγίζω
-
Greekλυγίζω
-
Germansich verbeugen, eine Verbeugung machen, verneigen
-
Greekυποκλίνομαι
-
GermanVerbeugung
-
Greekυπόκλιση
-
GermanBug
-
Greekπρώρα, πλώρη
147.
-
Germanhoch
-
Germanhoch
-
Greekψηλός
-
Germanberauscht, high, knatter
-
Greekμαστουρωμένος
148.
-
GermanPapstPäpstin
-
Greekπάπας
149.
-
GermanBoden
150.
151.
-
GermanStraße
-
Greekοδόςδρόμος
152.
153.
154.
-
GermanAusbildungSchulung
-
Greekεκπαίδευση
155.
156.
-
GermanWunderland
-
Greekχώρα tων θαυμάτων
157.
158.
-
GermanStrand
-
Greekαμμουδιάακρογυαλιά
159.
160.
161.
-
GermanAnruf
-
Greekτηλεφώνημα
-
GermanBesuch
-
Greekεπίσκεψη
-
GermanRuf
-
Greekκραυγήξεφωνητό
-
GermanRuf
-
Greekκάλεσμα
-
Germanrufen, anrufen, herbeirufen
-
Greekκαλώ
-
Germanrufen
-
Greekφωνάζω
-
Germananrufen, qualifierdede
-
Greekκαλώ, τηλεφωνώ
-
Germanbesuchen
-
Germannennen, heißen
-
Greekκαλώ
162.
-
GermanSchelfKontinentalsockel
-
Greekυφαλοκρηπίδα
163.
164.
165.
-
GermanAllmende
166.
-
GermanAnruf
-
Greekτηλεφώνημα
-
GermanBesuch
-
Greekεπίσκεψη
-
GermanRuf
-
Greekκραυγήξεφωνητό
-
GermanRuf
-
Greekκάλεσμα
-
Germanrufen, anrufen, herbeirufen
-
Greekκαλώ
-
Germanrufen
-
Greekφωνάζω
-
Germananrufen, qualifierdede
-
Greekκαλώ, τηλεφωνώ
-
Germanbesuchen
-
Germannennen, heißen
-
Greekκαλώ
167.
-
GermanAmphibieLurch
-
Greekαμφίβιο
168.
-
Germaneres
-
Greekτο, αυτό (sometimes not translated)
169.
-
GermanHeide
-
Greekρείκι
-
GermanHeide
-
Greekθαμνότοπος
170.
-
Germanfest
171.
-
GermanBinnenmeer
172.
173.
174.
175.
176.
-
Germangewährtes Grundstück
-
Greekπαραχώρηση
177.
178.
179.
180.
181.
-
Germanfern, weit entfernt, glossde
-
Greekμακριά
182.
-
GermanHundertfüßer
-
Greekσαρανταποδαρούσα
183.
-
Germanlang
-
Greekμακρύς
-
Germanlang
-
Greekπολύς
-
Greekμακριά
-
Greekώρα
-
Greekπολύ
-
German(sich) sehnen
-
Greekλαχταρώ
184.
185.
-
GermanSchlamm
-
Greekλάσπηβόρβορος
186.
187.
-
GermanSchildkröte
-
Greekνεροχελώνα
188.
-
GermanHöhle
-
Greekβαθούλωμακοιλότητα
189.
-
GermanSchuppen
-
Greekπαράπηγμααποθήκη
190.
-
GermancheckStandortGarnison
191.
192.
-
GermanLander
193.
-
GermanKreisverkehr
-
Greekκόμβος
-
GermanKarussell
-
GermanUmleitung
194.
-
GermanWurzel
-
Greekρίζα
-
GermanWurzelZahnwurzel
-
Greekρίζα
-
GermanQuelle
-
Greekρίζα
-
GermanWurzel
-
Greekρίζα
195.
-
Germanbeschreiben
-
Greekπεριγράφω
196.
197.
198.
199.
200.
-
GermanLeuchtfeuer
201.
-
GermanGehegeEinschließung
202.
-
Germanin
-
Germanau qualifier
-
Greekcheckσε
203.
-
GermanWurzel
-
Greekρίζα
-
GermanWurzelZahnwurzel
-
Greekρίζα
-
GermanQuelle
-
Greekρίζα
-
GermanWurzel
-
Greekρίζα
English translator: German Greek land Eesti sõnaraamat Español Traductor Svenska Översättare